[3:3] 1 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[3:3] sn See the note on the phrase the temple courts in the previous verse.
[3:3] 2 tn Grk “alms.” See the note on the word “money” in the previous verse.
[8:15] 3 tn Grk “who.” The relative pronoun was replaced by the phrase “these two” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style.